Niva est vita!
Нива 4x4
Клуб нивоводов. Основатель —
Ермолов Алексей Игоревич, aka ALER
Поиск в Яндекс и Google
ALER
Администратор

Рег.: 06.12.2004
Тем / Сообщений: 4020 / 23171
Откуда: Москва
Возраст: 70
Авто: 21214M, 2013 гв.

http://fit4brain.com/1453



Русский язык прост и понятен. Для говорящих на русском, конечно же. Для остальных это тёмный лес, потому что русский язык - один из самых сложных языков в мире.

Даже нам, носителям языка, всегда есть чему поучиться. И еще. И еще. Потому что наш девиз - «учиться, учиться и еще раз учиться». И родной язык не даёт нам заржаветь и предоставляет шанс развиваться в течение всей жизни.

44 правила русской грамматики в примерах от противного или найди ошибку в каждом предложении:

Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением.
Помните о том, что в большинстве случаев связку «о том» можно исключить.
Кое-кто стали забывать правила согласования главных членов предложения.
Притяжательные местоимения надо уметь грамотно использовать в зависимости от ихней функции.
Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.
Не следует пытаться не избегать двойных отрицаний.
Страдательный залог обычно должен быть избегаем.
Не забывайте про букву «ё», иначе трудно различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.
И в оффшорном оффисе кристалльно чётко представляйте, где пишутся сдвоеные согласные, а где они обосновано не сдвоенны.
У слова «нет» нету форм изменения.
Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен находится на своём месте, что иногда забываеться.
Не редко человек ниразу правильно нинапишет «не» и «ни» с глаголами и наречиями.
Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.
Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведётся изложение, автор этих строк не рекомендует.
Автор использующий причастные обороты должен не забывать о пунктуации.
Не используйте запятые, там, где они не нужны.
Вводную конструкцию конечно же выделяйте запятыми.
Притом, некоторые слова, буквально, очень похожие на вводные, как раз, никогда не выделяйте запятыми.
Ставьте правильные чёрточки-тире длинное, с пробелами, а дефис чуть — чуть покороче, без пробелов.
Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. Не грубости ради, но порядка для.
Проверяйте в тексте пропущенные и лишние слова в тексте.
Правило гласит, что «косвенная речь в кавычки не берётся».
Ответ отрицательный на вопрос о том, ставится ли вопросительный знак в предложении с вопросительной косвенной речью?
НИКОГДА не выделяйте слова заглавными буквами.
Никакой самовлюблённый Банк, его Президент и Председатель Совета Директоров не пишутся с заглавной буквы.
Правиряйте по словарю напесание слов.
Склонять числительные можно сто двадцать пятью способами, но только один из них правильный.
Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис.
Сдержанность изложения – всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей.
Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.
Ненужная аналогия в тексте – как шуба, заправленная в трусы.
Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие.
Будьте более или менее конкретны.
Как учил Эмерсон: «Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли».
По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
Убирайте и изгоняйте из речи тавтологии – избыточные излишества.
Сознательно сопротивляйся соблазну сохранить созвучие.
Hанизывание существительных друг на друга приводит к затруднению понимания метода решения уравнения.
Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.
Если хочешь быть правильно понятым, never use foreign language.
Использование терминов, значения которых вы не вполне понимаете, может привести к аффектированным инсинуациям в ваш адрес.
Использование нерусифицированного шрифта ведет к íåïðåäñêàçóåìûì ïîñëåäñòâèÿì.
Ради презентативности будь креативным промоутером исконно-русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.
Если, короче, хочешь типа чтобы слушали, ты как бы того, сорняки особо не используй, вот.


Лишишься – русский почерк иногда заставляет меня плакать.

Прочитать всем! «МАТ или КЛОН МАТА — сразу БЛОК!»

Алексей aka ALER.
george

Рег.: 08.02.2006
Тем / Сообщений: 17 / 1852
Откуда: Уфа
Возраст: 49
Авто: ВАЗ 21312 1,8 карб 1998г. сцепление 2123. Renault KAPTUR Style 2016г. МКПП6, 2,0л, 4WD

Печаль-беда. [:RWL]

Нивовoд называет дорогой то место, где собирается проехать.
Gromoboj

Рег.: 01.01.2012
Тем / Сообщений: 2 / 446
Откуда: Русь, Тверская обл., одна глухая деревня
Возраст: 41
Авто: Ваз 21214М, 2011г.в.

Ещё в тему...

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.


Выбирая Богов - мы выбираем судьбу...
zxd

Рег.: 19.04.2011
Тем / Сообщений: 4 / 450
Откуда: Ярославль
Возраст: 46
Авто: ВАЗ-21214М 2014 г.в.

Да уж. Но мы все равно поймем, когда инозасранец попытается нам объяснить о вилке, которая сидит на столе..
Engeniator

Рег.: 25.06.2015
Тем / Сообщений: 2 / 746
Откуда: Иваново
Возраст: 52
Авто: 212140, 2014 г., Multitronics MPC-800; 2131, 2011г.


Если рассудить во благовремении и нечеловеческом разумении, то дороги нам совсем не нужны, а очень даже вредны … ©
Ars-techno

Рег.: 25.04.2006
Тем / Сообщений: 8 / 1776
Откуда: Орёл
Возраст: 42
Авто: 21213, 2001г., 185 тыкм. и SGV new 2013г., 2.0 МТ

Да уж, попробуйте перевести на английский: "косил косой косой косой". [:)]

Если нет выхода, - нужно искать вход.
ИФ
Модератор

Рег.: 19.01.2005
Тем / Сообщений: 17 / 3810
Откуда: Челябинск
Возраст: 46
Авто: ШНГ`2005 ГП 4,3 ДАК 90100 МО EW9500 СРПМ К-151 И-511ш и ФВК-2302 "Бизон"`1993 (proto LT)

Ars-techno
Японский еще сложнее...

Vivere est militãre.
_____________________________
Был "КАМАЗ" 2121\ 1992 г.в.\ 1,6с (АИ-80)\ ГП 4,44\ CРПМ\ пРК\ ГУР\ К-151\ "Lovato"\ Come Up DS9000\ 3хДАК 90/100 inside
rvv1102

Рег.: 31.03.2016
Сообщений: 467
Откуда: Россия Ярославль
Возраст: 50
Авто: ваз 213100 2011

Ars-techno

mowed cockeyed a oblique scythe - это будет так,только надо дать понять, что косил траву,а не от армии,что косоглазый ,а не косой в смысле не меткий,косой- это прилагательное и характеристика ровности описываемого объекта,косой существительное ,предмет для скашивания травы,а не волосы.Все просто,но это русскому перевести на англиский,а если они это услышат,то подомают .что это эхо.Странные русские повторяют слова по несколько раз.Хотя у самих много одинаковых по звучанию слов,но означающих разные вещи,"шип"-это овца и корабль,"битч"-это берег,пляж и сука ,вот и пойми их то же.

Удачи
Нива 4x4 / Нивовод нивоводу — брат / Анекдоты, байки, приколы, бриллианты и «перлы» / 44 страшилки русской грамматики